AB | Alzo zegt de Heere HEERE: En het zal gebeuren te dien dage, dat er zullen opkomen bedenksels in je hart en je zult verzinnen slechte gedachte[n]. |
SV | Alzo zegt de Heere HEERE: Te dien dage zal het ook geschieden, dat er raadslagen in uw hart zullen opkomen, en gij zult een kwade gedachte denken, |
WLC | כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה וְהָיָ֣ה ׀ בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא יַעֲל֤וּ דְבָרִים֙ עַל־לְבָבֶ֔ךָ וְחָשַׁבְתָּ֖ מַחֲשֶׁ֥בֶת רָעָֽה׃ |
Trans. | kōh ’āmar ’ăḏōnāy JHWH wəhāyâ bayywōm hahû’ ya‘ălû ḏəḇārîm ‘al-ləḇāḇeḵā wəḥāšaḇətā maḥăšeḇeṯ rā‘â: |
AC | י כה אמר אדני יהוה והיה ביום ההוא יעלו דברים על לבבך וחשבת מחשבת רעה |
ASV | Thus saith the Lord Jehovah: It shall come to pass in that day, that things shall come into thy mind, and thou shalt devise an evil device: |
BE | This is what the Lord has said: In that day it will come about that things will come into your mind, and you will have thoughts of an evil design: |
Darby | Thus saith the Lord Jehovah: It shall even come to pass in that day that things shall come into thy mind, and thou shalt think an evil thought; |
ELB05 | So spricht der Herr, Jehova: Und es wird geschehen an jenem Tage, da werden Dinge in deinem Herzen aufsteigen, und du wirst einen bösen Anschlag ersinnen und sprechen: |
LSG | Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: En ce jour-là, des pensées s'élèveront dans ton coeur, Et tu formeras de mauvais desseins. |
Sch | So spricht Gott, der HERR: Zu jener Zeit wird dir allerlei in den Sinn kommen, und du wirst böse Pläne schmieden. |
Web | Thus saith the Lord GOD; It shall also come to pass, that at the same time shall things come into thy mind, and thou shalt think an evil thought: |